Арнаут Даниэль (Arnaut Danièl) (1180-1195 годы творчества) Печать

Даты рождения и смерти неизвестны. Трубадур из Прованса, жил при дворах южных французских королей, а также при дворе Ричарда Львиное сердце. Имел дворянскую родословную, получил хорошее образование, но «оставил науки ради пения». Может быть, по причине «чрезмерной образованности» лирика Арнаута казалась современникам лишённой простодушия, «тёмной» и рассудочной. По крайней мере, так утверждают хроники. Арнаут «избрал род сочинений в изысканных рифмах, так что песни его нелегко ни понять, ни запомнить». Тем не менее, Данте назвал его в «Божественной комедии» «первым певцом любви» и «лучшим поэтом». И был, конечно, прав, ибо манера Арнаута Даниэля прокладывала новые пути для самовыражения французской лирике. То, что современникам казалось малопонятным, последующие поколения поэтов оценили вполне.

БАЛЛАДА О СЕРДЦЕ

Слова на лету подхватив,

Из них я слагаю мотив,

Открытый, влюблённый и ясный,

Как голос у донны прекрасной.

И страсти в словах укротив,

Монаху в скиту уподобясь,

Рождаю возвышенный образ,

Слова на лету подхватив.


Чем чаще на донну гляжу,

Тем строже за сердцем слежу.

Оно ведь у пойманной птицы

К свободе и к небу стремится.

Моё же - и в клетке поёт.

Пленённое чарами донны,

В тиши сочиняет канцоны,

Слова на лету подхватив.

В лампаде жгу масло олив,

И нежности чую прилив,

В блаженстве стою у иконы

Земной и Небесной мадонны.

О , как бы мне, всё раздарив -

Имущество, деньги, поместье -

Остаться с возлюбленной вместе,

Слова на лету подхватив!

Нам нужен лишь домик простой

Ни папский, ни царский престол

На домик такой не сменю я.

Соблазны любые минуя.

Сгибаюсь под этим крестом,

От пытки сердечной сгораю,

Живу и почти умираю,

Слова на лету подхватив,

Все чувства в любовь обратив.

Всё тот же лелею мотив,

Друзей избегаю в печали,

Чтоб мне сочинять не мешали.

Стараюсь, мотыгой изрыв,

Засеять безмолвное поле.

Сражаюсь в любовной неволе,

Слова на лету подхватив.

Темы вечны, меняются лишь способы выражения. Ушла из нашего поля зрения тема рыцаря, как воплощения всех мужских добродетелей и Певца Прекрасной Дамы вернулась в виде трагикомичного рыцаря «печального образа» у Сервантеса. Затем эта тема возвратилась в первозданном виде к Пушкину в его стихотворение «Жил на свете рыцарь бедный», где Достоевский увидел кредо самого Пушкина. Сделал попытку воскресить образ рыцаря и автор этих строк.

РЫЦАРСКИЙ РОМАНС

Я сутки на свидание спешил,

чтоб выкроить минуту для прощанья,

я все свои заботы отложил

и вот стою пред вашими очами.

В эфире ангел нежности парит,

в ушах труба архангела запела.

Прощай, преуспевающий Мадрид.

Я уезжаю, донна Изабелла.

Без вас и ваших глаз мне счастья нет,

вы у меня последний свет в оконце.

Но этот свет не светит без монет,

сегодня в моде бесы и торговцы.

Сегодня в моде толстая сума,

а на моих счетах одни пробелы…

Чтоб от любви к вам не сойти с ума,

я уезжаю, донна Изабелла.

От всех мадридских сплетен и проблем

от глянца королевского порога

я нынче уезжаю в Вифлеем,

чтоб защитить поруганного Бога.

Я вырою и вновь воздвигну крест

и, может быть, не врою душу в тело.

Мне на земле не выжить без небес.

Я уезжаю, донна Изабелла.