ОТ ПЕРЕВОДЧИКА |
Пусть не услышу от французов слова, как их стихи на русском хороши. Мне важно из безмолвного былого извлечь живую суть живой души: -Мир не был и не будет совершенен, грядущий рай – несбыточная бредь. Но не прими, о, правнук, тех решений, в которых души могут умереть. Где вместо птиц и голоса поэта повсюду зазвучит бездушный звук симфонии по имени «Монета». Да не произойдёт такое вдруг!
|