Поль Элюар (Paul Éluard) (1895 – 1952) |
Известный французский поэт, сочетавший в себе сюрреалистическую направленность творчества и левые политические взгляды. Настоящее имя Эжен–Поль Грендель. Элюар - участник Первой мировой войны, служивший там санитаром фронтового госпиталя. В мирные годы примкнул к коммунистическому движению. Пребывание Элюара в рядах компартии продолжалось с 1926-го по 1933 год и закончилось исключением за антисоветские высказывания. Вероятно, тон высказываний был даже для свободомыслящих французов-коммунистов слишком крутым, этим объясняется столь сурово обращение с поэтом. Он не без основания считается одним из основателей сюрреализма. Представители же данной школы, подобно нашим футуристам, вели себя в общественных местах буйно, своими выходками часто эпатировали не только приличную публику, но кого угодно. Возможно, какими-то резкостями Элюар и напугал коллег-коммунистов. Хотя по своей природе не слыл радикалом и после того, как лидер сюрреалистического движения Андре Бретон вступил в союз с Троцким Элюар разорвал с сюрреалистами. В годы Сопротивления вторично вступил в ряды ФКП, стал видным её членом, а также вырос в крупного мастера поэзии, которому было тесно в рамках литературных школ. Лира Элюара в годы Второй мировой войны зазвучала особенно мощно. Его стихотворение «Свобода» союзники сбрасывали с самолётов в виде листовки над оккупированной гитлеровцами Францией. После войны принимал участие в пацифистском движении, был очень популярен в Советском Союзе. Ещё в молодости женился на Елене Ивановне Дьяконовой, ставшей впоследствии женой Сальвадора Дали (натурщица «Гала» на портретах художника). Семейные перипетии двух сюрреалистов сопровождались эффектными жестами. Например, Дали написал портрет Элюара и публично заявил: «Я чувствовал, что на меня возложена обязанность запечатлеть лик поэта, с Олимпа которого я похитил одну из Муз». Е.И. Дьяконова высказалась столь же многозначительно и велеречиво: «Я воспитала талант, теперь становлюсь музой гения». Элюар, убеждённый сторонник свободной любви, перенёс разрыв стоически, откликнувшись четверостишием, которое завершает подборку, помещённую ниже. Отметим, что всё вышесказанное об отношениях поэта с Е.И. Дьяконовой - часть рекламного пиара, входившего в программу поведения сюрреалистов. Поздний Элюар, всегда отличавшийся искренностью и сердечностью, снял маску, порвал со всякого рода литературными и общественными рекламными эксцентричностями, был весьма сдержан. Я ГОТОВ НАПЛЕВАТЬ Разумеется, я отношусь с отвращеньем к буржуям К царству пошлости, денег, ничтожеств и лживых святош. Но сильнее всего моя ненависть в сердце бушует К тем, кто чувства мои принимать не желает. Ну, что ж, Я готов наплевать на поклонников Пэ Элюара, Если нет у них в душах меня вдохновившего жара. ТОЧНОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СЕРДЦА
Все краски жизни, формы и черты Ты принимаешь, чтобы обогреться В лучах прямолинейной красоты Которая палитрою густою Сквозь ворох встреч, разлук, измен, причин… Ведет нас к непреложности устоев В умах и чувствах женщин и мужчин. К устойчивости связей и оков, Не выступающих за грани облаков. МЫ ДВОЕ Мы, крепко взявшись за руки, идём По жизни, и повсюду, словно дома, Постелью может стать для нас солома, А крышей – крона дуба под дождём. Нас греет ночью звёздное мерцанье, Днём не заботит злой язык молвы. Бок о бок с мудрецами и глупцами Своей мы не теряем головы.
Мы для людей и для природы сами Открытый в ней везде пример любви. МУЖЕСТВО ПАРИЖА Твои дома обшарпаны и серы, Твои бульвары грустью замело, В глазах у парижан не видно веры, А в душах полутьма, как и в метро. Но всё равно ты полон обаянья, Под маскою Пьеро душой горишь, Не просишь, словно нищий, подаянья, Врагу не покорившийся Париж. Таится за тоской твоей сердечность, За зябкой дрожью - творческий огонь, За непреклонным взглядом - человечность, Мой лучший в мире город дорогой. Нет у тебя ни танков, ни орудий, Ни слугами начищенных сапог. Твоё оружье мы - простые люди. Любовь к тебе - наш бесконечный бог. Ни ты, ни мы не растеряли силы, Фашистам нашей не сломить судьбы. Порядки их для нас невыносимы, Восстань, Париж, С тобой мы – не рабы! СВОБОДА (фрагменты) На школьных тетрадях и партах, Во всех декабрях и мартах, В песке, на снегу, где брожу, Я имя твоё пишу. На всех отзвеневших лирах, На королевских турнирах, Где место мечу и ножу, Я имя твоё пишу. На небе ночном и древнем, На хлебе своём ежедневном, Который ножом крошу, Я имя твоё пишу. В полётах жизни крылатых, В больничных бледных палатах, Где в смертном бреду лежу, Я имя твоё пишу. И властью этого слова Я жить начинаю снова, Чтоб снова встретит тебя, Ликуя, храня, любя! * * * Молодость ей подарила Силу свободно жить. Я не сумел свою силу В сердце её вложить.
|