Художник и Поэт: творчество Лилии Ивановны и Юрия Михайловича Ключниковых
«ЗАПАДНО-ВОСТОЧНЫЙ ДИВАН» ПОЭЗИИ ЮРИЯ КЛЮЧНИКОВА Печать E-mail

1. ПОСТРОЕНИЕ СБОРНИКА

Сборник стихотворений моего отца, поэта, эссеиста, переводчика, путешественника, общественного деятеля Юрия Ключникова — это его девятнадцатая по счету книга. Отец прожил долгую жизнь, сегодня ему 84 года, но он, что называется, до сих пор в строю.

Несмотря на почтенный возраст, Юрий Ключников много и напряженно работает, его рабочий день обычно длится по 10-12 часов. Каждый год он создает по одной книге стихотворений, а иногда — эссеистики. Сборник «Душа моя, поднимем паруса!» — итоговое поэтическое издание. Примерно половина приведенных здесь стихов публиковалась ранее в других сборниках и литературных журналах. Вторая половина стихотворений публикуется впервые, и читатель имеет возможность ознакомиться с этими произведениями.

Сборник содержит произведения, созданные в течение почти полувека, точнее, 45 лет. Книга включает в себя более 500 стихотворений, четыре поэмы, более 100 переводов французских и персидских поэтов. Это только часть огромного поэтического наследия, оставленного Юрием Ключниковым за многие годы напряженного труда (более 2000 стихотворений, 250 французских переводов, более 150 переводов с персидского языка, книга эссеистики «Лики русской культуры», проза). Но часть, безусловно, лучшая: поэт тщательно отобрал и заново отредактировал каждую строчку своих стихов, написанных раньше.

Сборник состоит из 26 разделов, каждый из которых посвящен той или иной теме. Это и Россия, поэтически осмысленная с самых разных сторон и углов зрения; и православие; и сакральный Восток; и русская природа; и литература; и отечественная история; и советское наследие; и Великая Отечественная война; и Украина; и европейская культура (два раздела: «Французская тетрадь» и «Испанская тетрадь»); и узоры восточной мысли. Кроме того, это и портреты выдающихся людей: политиков, художников, музыкантов, мыслителей; и любовь; и наше драматическое, даже катастрофическое время; и духовные поиски своих корней и предназначения; и внутренняя работа человека по преображению своей души; и еще многое другое, чему трудно подобрать определение.

Объединены эти разделы в четыре большие части. Первая часть — «Стихи о России», как видно из названия, — представляет собой поэтическое осмысление самого российского феномена, истории, военных побед, советского прошлого, разнообразной природы нашей страны.

Вторая часть книги — «Муза и любовь» — это стихи, посвященные литературе, русским писателям и поэтам, тайнам творчества, песням, теме женщины и любви.

Третья часть — «Дороги исканий» — представляет собой своего рода жизненную и духовную биографию поэта. Разделы этой части отражают такие темы и периоды из жизни поэта, как его военное детство, полное ярких и разнообразных впечатлений, давших мощный импульс к тому, чтобы стать поэтом, кризис, пережитый поэтом в среднем возрасте, длительный период его погружения в восточную мудрость и путешествий по Индии, история с исключением из партии за богоискательство, приход к православию и национальным духовным корням. Завершается эта часть несколькими разделами, содержащими его итоговые стихи и поэтическую квинтэссенцию его творчества.

Четвертая часть книги называется «Поэмы и переводы». В сборнике есть четыре небольших, но очень ярких произведения этого жанра. Три из этих поэм: «Ковры», «Певец и хан», «Золотое озеро» — красивые восточные легенды, раскрывающие авторское понимание таких тем, как красота, магическая сила искусства, художник и власть. Четвертая поэма, «Боливийский дневник», посвящена одному из самых любимых исторических деятелей Юрия Ключникова — Эрнесто Че Геваре.

Кроме того, в этой части книги есть переводы французской поэзии, содержащие более тридцати стихотворений 18 лучших французских поэтов XIIXX веков, которые были опубликованы в сборнике Юрия Ключникова «Откуда ты приходишь, красота?» (2-е издание, 2015), а также раздел «Переводы персидской (суфийской) поэзии», состоящий из впервые публикуемых автором переводов таких писавших на фарси поэтов Востока, как Абу Абдаллах Рудаки, Фирдоуси Абдулькасым, Омар Хайям, Низами Гянджеви, Джалаладдин Руми, Саади Ширази, Хафиз Ширази. Переводы французской поэзии выполнены с языка оригинала, вольные переводы поэтов-суфиев выполнены с русского подстрочника.

Завершают сборник краткая биографическая статья о Юрии Ключникове, содержащая необходимый справочный материал, цитаты из статей и высказываний известных литераторов о сибирском поэте и указатель стихотворений.

Сборник «Душа моя, поднимем паруса!», в отличие от других поэтических книг Юрия Ключникова, сознательно построен не по хронологическому, а именно по тематическому принципу. Тематическая широта не позволяет свести творчество Ключникова к какому-то одному направлению: лирика любовного или пейзажного толка, духовно-философская поэзия, гражданско-публицистические стихи — у него присутствуют все перечисленные виды.

Юрий Ключников живет уже более 70 лет в Сибири, из них 55 в Новосибирске, но, как справедливо заметил известный литературный критик Владимир Бондаренко, он литератор, который по масштабу никак не может считаться каким-то «областническим» писателем.

Помимо уже отмеченной широты его творческих интересов нужно подчеркнуть высокое качество и глубину поэзии.

Стихи и переводы Ключникова высоко оценивали известные поэты, прозаики, критики, литературоведы, принадлежащие к самым разным, нередко противоположным, литературным лагерям и направлениям. Список самых известных из них впечатляет: В. Астафьев, В. Кожинов, В. Солоухин, Е. Евтушенко, А. Проханов, Л. Аннинский, С. Ю. и С. С. Куняевы, А. Казинцев, В. Бондаренко, В. Курбатов, Ф. Кузнецов, В. Лихоносов, С. Золотцев, Г. Иванов, В. Смирнов, В. Калугин, С. Небольсин, С. Джимбинов, В. Сидоров, Э. Балашов, Ю. Селезнев, А. Парпара, Л. Ханбеков, Е. Артюхов, Ю. Линник, народные артисты В. Лановой, А. Ливанов, Ал. Михайлов, Н. Бурляев, Н. Андрейченко и даже некоторые патриотически настроенные политики, благодаря которым стихи Юрия Ключникова звучали на заседаниях Госдумы.

Несмотря на то, что стихи Юрия Ключникова публикуются в различных изданиях, журналах и газетах и его книги продаются не только в Сибири, но и в столице, несмотря на то, что его творческие вечера собирают в Москве сотни людей, все равно нельзя сказать, что он имеет шумную литературную известность. Наверное, все дело в том, что он не успел творчески реализоваться и обрести признание в советское время. А кто не успел, тот опоздал: сегодня же торжествуют совсем иные интересы и ценности, и самые замечательные современные поэты читаются только небольшим количеством поклонников. Тем не менее, его творчество постепенно становится все более известным.

 

2. ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ ПОЭТА

 

Будущий поэт в 1933 году в возрасте трех лет прошел через голод на Украине. Мальчика спас от неминуемой смерти родной дед, который периодически приносил ему хлеб. В начале войны мальчик с родителями жил в Харькове, и их район постоянно подвергался налетам фашистской авиации. Семье удалось эвакуироваться в самый последний момент, когда в Харьков уже входили немцы. После года жизни в эвакуации в саратовской деревне он уезжает в Кузбасс к отцу, который в то время запускал завод, перевезенный с Украины.

Его, как и многих детей войны, жестокое время лишило малой родины: первый раз — в 1941-м, когда он был вынужден бежать от фашистов. В наши дни состоялась вторая потеря родины: когда город Лебедин, где поэт родился, оказался под властью наследников Бандеры и Шухевича. А на Донбассе, где он жил несколько лет, до сих пор звучат выстрелы и льется кровь. Потому у Ключникова, как и у миллионов жителей России, оказавшихся военными переселенцами, несколько малых родин. Помимо лебединской это еще и саратовская степь (в память о которой он оставил яркие стихи и где ему в возрасте 11 лет пришлось провести год во время эвакуации); кулундинская степь в Сибири, и его любимый Горный Алтай, куда он водил сотни людей в экспедиции и где в течение многих лет бывает каждый год.

Потеря малой родины — это, конечно, если не трагедия, то очень серьезная драма для любого человека, тем более поэта. Но нет худа без добра: Донбасс судьба заменила на Кузбасс. С той поры Юрий Ключников больше не покидал Сибири. А энергии этого удивительного края, выковывающие сильные характеры, очень благодатны. Они помогли раскрыть лучшие грани в человеке, родившемся на далекой Украине. В школе он активно посещал литературный кружок, который вел ленинградский профессиональный литератор Федор Олесов, предсказывавший юному сочинителю большое будущее. Ключников поступил на филфак одного из лучших вузов страны — Томского университета, с отличием его окончил и по окончании учебы работал корреспондентом в газетах городов Кемерово и Ленинска-Кузнецкого, несколько лет был учителем, завучем и директором средней школы в селе Плотниково Промышленновского района Кемеровской области. После переезда в Новосибирск корреспондентом на новосибирском радио. Затем состоялась двухлетняя учеба на факультете журналистики Высшей партийной школы при ЦК КПСС в Москве, куда его, молодого и талантливого журналиста, послали в начале оттепели. В столице он получил прекрасное второе образование, дополненное активным посещением библиотеки Спецхрана.

Однако главные испытания и трудности пришлись на вторую половину жизни. Началась она вполне благоприятно: Юрий Ключников работал главным редактором новосибирского комитета по радиовещанию и телевидению, а затем занимал такой же пост в Западно-Сибирской студии кинохроники. Он ставил радиоспектакли, научился делать документальные фильмы, выигрывавшие региональные конкурсы. Но самым важным моментом своей биографии поэт считал эпизод, затянувшийся почти на 10 лет и возникший в связи с его религиозно-философскими поисками. Увлеченный идеями Н. К. Рериха, Ключников с группой единомышленников в 1979 году написал письмо властям, где предупреждал их о близости всеобщего кризиса в стране. Он сделал предложение по улучшению идеологии государства и обратил внимание на сакральные знания и опыт Востока, которые, по его мнению, могли бы оживить и одухотворить марксизм. На эти мирные предложения власть совершенно неожиданно для него ответила репрессиями и созданием партийного дела.

Юрий Ключников прошел в течение трех лет через 70 (!) партсобраний в различных инстанциях, где от него безуспешно требовали идеологического покаяния. Дело дошло до ЦК и Политбюро, но поэт стоял на своем и не собирался отрекаться от убеждений. Он боролся не за свою принадлежность к партии, а за то, чтобы как можно большее количество людей узнали о красоте и силе тех духовных идей и знаний, которыми он был искренне увлечен и с которыми он связывал будущее возрождение страны.

 

Борьба завершилась получением строгого выговора по партийной линии с занесением в учетную карточку и увольнением с поста редактора в издательстве «Наука». По тогдашним законам человек с идеалистическим мировоззрением не мог занимать должность идеологического характера. Ему пришлось устроиться грузчиком на хлебозавод, где он проработал шесть лет. При этом его не печатали в течение многих лет (он получил с 1971-го по 1981 год более 100 отказов из редакций и «толстых» московских журналов). В Союз писателей он вступил только в 2004 году в возрасте 74 (!) лет. А весь этот интереснейший эпизод в истории российского вольномыслия «справа», нацеленного не на ослабление власти в стране, а на ее укрепление и одухотворение, сегодня изучается историками, уже написано несколько книг на эту тему (в частности работы доктора исторических наук И. Кузнецова).

Неизвестно, как отразились бы на творчестве Юрия Ключникова раннее признание, известность, множество публикаций. Вполне возможно, что его творческая и духовная мотивация, стремление к самосовершенствованию и поиски истины серьезно ослабели бы и перед нами был бы другой, более благополучный и менее яркий, поэт. Но судьба творца не имеет сослагательных наклонений, сложилось, как сложилось. Разумеется, трудные жизненные испытания не могли не отразиться на мироощущении поэта и на его творчестве. Кого-то подобные жизненные передряги ломают, а кого-то закаляют. По собственному признанию Юрия Ключникова, испытания сделали из него поэта.

Юрий Ключников представляет собой тот тип литератора, который созрел и реализовался во второй половине жизни. Конечно, он, начавший писать с 12 лет, создавал серьезные тексты еще до своего партийного дела. Однако гораздо больший объем стихов, статей, эссе, очерков, по мастерству намного превосходящих раннее творчество, он создал уже после того, как прошел через идеологическую мясорубку. Удивительно, но она не просто закалила поэта, но и придала его творчеству новые импульсы, наполнив стихи энергией самопреодоления, радости, бодрости в неординарных испытаниях. Ключников не пошел по скользкой дороге диссидентства, которая была бы вполне логичной в момент гонений, приходившихся на 1980—1982 годы, и после начала перестройки до наших дней он остался патриотом России.

 

3. ЛИРИЧЕСКАЯ ФИЛОСОФИЯ ЮРИЯ КЛЮЧНИКОВА

 

Что нового внес в русскую поэзию своими стихами Юрий Ключников? Наверное, подробные ответы на эти вопросы — дело критиков и литературоведов будущего, сейчас же можно подвести лишь предварительные итоги. Начнем с содержательной стороны.

 

Новый тип лирического героя

Лирический герой поэзии Юрия Ключникова — это целостная, пассионарная, патриотически настроенная личность с активной гражданской позицией, жестко отрицающая дух времени с его коммерциализацией и гедонизмом. Этот герой (хочется назвать его «культурным героем») нацелен на служение своей стране творческими трудами, просвещением, молитвами и поступками, являющий собой новый тип героизма в отстаивании высоких идеалов. Такого героя можно назвать воином света, он не столько искатель, сколько знающий деятель. Его главное дело — отстаивание высокого в век пошлости, сопротивление злу (он отнюдь не непротивленец!), утверждение добра, самоотдача во имя России. Поведение такого героя — это не книжное, а реальное единство слова и поступка, которое не наступает, пока человек не очистит себя и свою память от «узелков» прошлых ошибок: «пока последний узелок твоим поступком не развязан». Он сильный человек, который не сдается судьбе ни при каких обстоятельствах.

В какие-то моменты может оказаться, что духовная планка, заданная поэтическими идеалами Юрия Ключникова, слишком высока и предлагает обычным людям непосильный для них уровень самоотречения, который по силам только подвижникам. Но для поэта главное — чтобы человек остался человеком, в какое бы время ни попал, в каком бы месте ни оказался. Важны даже маленькие шаги на лестнице духовного восхождения того, кто думает сначала о стране и людях, потом — о себе.

 

Личная и поэтическая философия радости, бодрости и оптимизма

Юрий Ключников убежден: важно не просто служить людям, стране и Всевышнему, нужно учиться делать это с радостью. Отталкиваясь от известных слов Николая Заболоцкого «душа обязана трудиться», поэт утверждает:

Душа трудом всегда повязана

на небе, на земле — везде.

Но ведь она еще обязана

блаженство чувствовать в труде.

 

Перед кем обязана? Перед собой и Творцом, создавшим этот мир как прекрасное творение, которое люди неизменно ухудшают. Задача человека — все время держать в сознании этот высший образ, чистый духовный идеал, стремиться к тому, чтобы раскрыть его в себе, и служить ему, сохраняя радость и оптимизм перед лицом любых трудностей и препятствий. Речь идет не о розовом оптимизме наивного человек и не об американском поверхностном «позитиве», воплощенном в образе супермена с наклеенной улыбкой, маскирующей коварство хищника, который ради своих целей отключил эмпатию и сострадание. Поэзия Юрия Ключникова основана на оптимизме подлинном, глубоком, зрячем, хорошо видящем изнанку жизни, предполагающем умение чувствовать боль ближнего, сострадать людям и все равно верить в победу Света.

Поэт воспринимает вселенную как одухотворенную реальность. В его творчестве можно увидеть почитание православных корней и одновременно с этим уважительное отношение к духовной философии Востока, глубокий патриотизм, сочетающийся с универсализмом и «вселенскостью» взгляда на мир, преемственность с русской поэтической традицией, прежде всего с ее классическими формами.

В эту философию входит и восхищение красотами природы, прежде всего сибирско-алтайской, и ощущение непрерывности русской истории, которая, несмотря на множество революций и бунтов, через какое-то время начинала воспроизводить прежнюю матрицу. В ней есть и вера в великое будущее страны, и почитание советского периода, и преклонение перед женщиной, которое он может выразить в забытой сегодня форме рыцарского романса, и осмысление вечных тем жизни и смерти, добра и зла, света и тьмы. Самым же кратким определением поэзии Юрия Ключникова будет формула «поэзия радости и борьбы». Она, конечно, не отрицает боль и сострадание, пронизывающие многие стихи Юрия Ключникова, но исключает пессимизм, нытье и пораженчество. Таких стихотворений в наследии поэта просто нет.

Примирение противоречий

Поэт сформулировал и попытался решить в своем творчестве основные русские противоречия, о чем хорошо написал в свое время в предисловии к книге Юрия Ключникова «Русское окно» Лев Александрович Аннинский: власть и свобода, одиночество и мир, жизнелюбие и самоограничение, ад и рай российского бытия, материальный успех и бескорыстие, что само по себе интересно как творческий и жизненный опыт. Вот что пишет критик, исследуя «исток самосознания» поэта, принадлежащего, по его мнению, к довоенному поколению «последних идеалистов советской эпохи», и фиксируя перечень противоречий, которыми буквально нашпигованы строчки Юрия Ключникова:

 

«Куда судьба направит, в рай ли, в ад ли?

Разгадывать не стану Божий план.

Бывало, кто-то собирался в Адлер,

А приплывал с конвоем в Магадан.

Этот петлей обернувшийся маршрут действует отнюдь не только как невеселая шутка. Действует то, что эти пункты стянуты воедино. Что каждая строка начинена взрывной смесью.

Если счастье, то окаянное. Если «бронза везения», то рядом «свинец неудач».

Если ветер Арктики, то прорастающий южным слоистым туманом. Если блаженство, то прорастающее яростью. Если мудрость горя, то рядом — тщета удачи, и каждый элемент разрывается от внутренней корчи. Потеха и свобода — два нерасчленимых измерения жизни. Ложка дегтя неизменна в чистом меду поднебесья — и это ткань стиха, ткань жизни, ткань души. Стреляет и пляшет душа...

Словно огонь поджаривает стиховую музыку, поджигает ее, подпаляет. И это — в базисе, в основе самой строчечной сути. Стихи — какой-то терзающий душу черно-белый сплав. Внутри стиха — словно кощеева игла. Сломаешь, не сломаешь? А мы кто такие на острие иглы?

Вообще: мы кто такие?

В царстве скуки и рыночных клонов

Нам пространства свободного нет,

Ведь в любом из нас дремлет Обломов,

Маршал Жуков, бандит и поэт.

Суть опять-таки не только в том, что именно Обломов выставлен тут как образец нашей мягкости, а Жуков — как образец жесткости, суть в том, что они стиснуты вместе, скреплены иглой, соседствуют на узком пространстве, на острие строки. Бандит и поэт.

Да разве только эта пара выбрасывается из привычного бытия и вбрасывается в непривычное? Как вам понравится «обманутый Адам, которого нашла в капусте Ева»? А Авеля и Абеля в одной строке не хотите? Сковороду на кухне райского первожителя?

«А если вместо рая ад схлопочешь, не обижайся на Сковороду»… Ах, да это же знаменитый мудрец, которого век так и не славил.

Понятно, что рай и ад — излюбленные клеммы черного и белого, живого и мертвого, хрупкого и твердого, лживого и истинного; это в любой молекуле мироздания и это в любой поэтической ячейке ключниковского миростроя.

Рай и ад — только в сцепе; иногда они меняются ролями: рай оказывается невыносим, ад — спасителен; а главное — эти состояния уживаются в одном и том же сердце. «И вновь вздыхает русский ангел под ношей дьявольской своей». «И надсаживается душа, и изнемогает строка от проклятого вопроса: как совместить одно с другим?»».

Методы Юрия Ключникова примирения этих и других многочисленных и фундаментальных противоречий, проницательно выявленных Львом Аннинским, просты и, наверное, единственно возможны для того, кто хочет остаться живым «в мире рыночных клонов».

Нести свой крест. Лев Александрович пишет: «Крест — вот решающий (разрешающий) лейтмотив лирики Юрия Ключникова. Нести свой крест, как шерп несет на Эверест керосинку. Как несла свой крест Анна Ахматова. Как волок его злой, как африканский слон, Маяковский. Крест должен нести поэт сквозь все эпохи и сезоны».

Держать равновесие. И опять замечание Аннинского: «Разум цепляется за это спасительное слово... Равновесие на краю пропасти... Да не одной, их там минимум две: огненная и ледяная. Кто поможет удержаться? «Богиня Равновесия». У которой в руках часы Справедливости».

Обрести равновесие, которому в творчестве Юрия Ключникова действительно придается огромное значение, помогают духовная практика, молитва, короче говоря, прямые отношения с Творцом. Это пробуждает в человеке мудрость, без которой он никогда не увидит, что любые противоречия содержат в себе глубинные общие основания, понимая которые мы всегда можем погасить любой конфликт и найти выход из самых сложных обстоятельств. Потому Владимир Бондаренко назвал стихи Ключникова «молением о России».

Быть верным своей музе. Писать стихи, культивируя в себе блаженство творчества. Это для поэта. Аннинский приводит строчку Юрия Ключникова и комментирует ее: «Бродить в лесу по лужам, сочиняя за строкой строку» — род саморегулирования души». А для любого человека - это значит осознанно и старательно заниматься любимым делом, полезным для людей и угодным Богу.

Синтез, предлагаемый Юрием Ключниковым, и вот эти принципы, выработанные им в процессе долгой жизни, помогли ему выдержать испытания и стать крупным поэтом. Значит, они могут помочь любому человеку, который хочет остаться живым в нашем полумертвом рыночном мире.

 

Синтез Востока и Запада для углубления самопознания и обретения русского пути

Речь идет и о собственной поэзии Юрия Ключникова, где тема поиска русской дороги всегда была главной, и о его переводах французской и персидской поэзии. Поэт за то, чтобы Россия училась у всех народов и культур, много знала, брала при этом все лучшее, что есть и на Западе, и на Востоке, но всегда шла по своему русскому пути. Кстати, разве не об этом ли нам говорил Пушкин?

Мало кому в XX веке, особенно в его второй половине, удавалось достаточно глубоко осмыслить в стихах и Запад, и Восток, но прежде всего, конечно, Россию и русский путь, причем сделать это на высоком художественном уровне. Сборник стихов это ярко иллюстрирует, поэтому его можно с полным основанием назвать «западно-восточным (или русско-сибирским) диваном» Юрия Ключникова. С той поправкой, что Запад и Восток в его стихах составляют две не очень большие спинки этого дивана, а основной корпус — русский.

В наследии Запада, откуда, по мнению поэта, у нас «все напасти, так устроена роза ветров», Юрий Ключников более всего ценит классическую культуру поэзии, причем поэзии не немецкой и тем более не англо-саксонской, а французской, той, что в свое время вскормила пушкинский гений. Поэтическая культура Запада дала России в свое время уроки красоты, доведенной до совершенства, высокую планку отшлифованности форм, честный поиск правды, верность музе.

Традиционная художественная и духовная культура католического Запада, по мнению Юрия Ключникова, — наш естественный и надежный союзник в сражении с мировым Левиафаном, из рогов которого растут различные пороки и перверсии. Тридцать лучших стихотворений лучших поэтов Франции, приведенных в сборнике, дают хорошее представление о том, что момент преемственности по отношению к западной культуре важно зафиксировать и осмыслить, чтобы идти дальше своим путем, как это опять-таки сделал тот же Пушкин.

Из восточного опыта поэту ближе всего такие достижения и черты, как духовная глубина, напряженность религиозного чувства, верность Творцу, которую Восток, прежде всего сакральный, никогда не терял, в отличие от Запада. Удивительно, но в сборнике Юрия Ключникова, глубокого знатока индийской мудрости, представлены не стихи поэтов Ариаварты (или страны ариев, как в древности называли Индию), а персидская поэзия.

Но, впрочем, что здесь удивительного? Персия интересовала и Пушкина, и В. Соловьева, и Хлебникова, и В. Брюсова, и Н. Гумилева, и С. Есенина, и Н. Клюева. Все шесть поэтов, переведенных Ключниковым (Рудаки, Фирдоуси, Омар Хайям, Руми, Саади, Хафиз), как известно, были суфиями, то есть духовными мастерами и мудрецами исламской традиции.

Почему же из всего огромного восточного мира Юрий Ключников выбрал именно эту сакральную традицию? Дело в том, что суфии — это просветленные поэты, имеющие огромный опыт духовной практики, соединяющей святость и стихию творчества. Для русской поэзии, стремящейся развиваться в направлении Света, этот опыт просто бесценен. Суфии знали рифму и создавали свои шедевры в VIII веке, когда поэтическая Европа еще куталась в пеленки. Именно они оказали мощное влияние не только на испанскую, но и на всю европейскую культуру. И до Реконкисты, и после нее.

Важно подчеркнуть, что Восток для Ключникова — это отнюдь не образец для подражания, на который должна ориентироваться русская культура. Книга путешествий поэта по стране ариев так и называлась: «Я в Индии искал Россию». Иногда для познания своих корней полезно на время, но глубоко погрузиться в чужие глубины, тем более, если эти глубины уводят в Небо, объединяющее всех.

По мнению Ключникова, русским поэтам, выбирающим свой творческий путь между западным и восточным влиянием, полезно всматриваться в русскую историю, чтобы понять, как поступала на крутых виражах истории сама Россия. А она всегда в конце концов переваривала любое влияние и находила свой цивилизационный и культурный путь, превращая любое временное поражение в свою победу. Вот что говорит поэт в своей поэме «Певец и хан», в которой легко улавливаются знакомые всем исторические аналогии:

 

Не ведал хан, что слишком молод

Им завоеванный народ,

Что ханский меч,

Как добрый молот,

Его в единстве откует.

А кровь баторов ханских славных,

С чужой смешавшись кровью,

В срок

Родит орла,

И он, двуглавый,

По кровно-царственному праву

Воззрит на запад и восток.

 

Русское самосознание

Юрий Ключников дал целую программу для русского самосознания и России, во многих своих стихотворениях продолжив и развив формулу, открытую Николаем Рубцовым:

Россия, Русь, храни себя, храни!

Не гни колени от возросшей тяжести,

Не отступай под натиском продажности,

Сменившей наступление брони.

Или:

Не сдайся, Россия! Воскресни, Россия!

Не дай затоптать себя в землю врагам!

Грани этого «хранения русскости» и русского сопротивления глубоко и разнообразно раскрыты в его стихах. Это и бесстрашие, и долготерпение, и слушание своей глубинной природы, в котором голос сердца всегда больше значит, чем голос рассудка; и русская сметливость и парадоксальность, и самопожертвование, и верность Отчизне «до гробовой доски». Поэзия Ключникова утверждает не национализм, но патриотизм, для которого совершенно неважна группа крови и цвет кожи тех, кто пытается служить России. В стихотворении «Сергею Небольсину» он утверждает:

Мне наплевать, какой ты группы крови

И цвет каких волос тебе к лицу.

Нас разделить ничто не может, кроме

Кому служить Творцу или тельцу.

 

Или в стихотворении «Донбасс» он пишет:

Нам все равно, широкий или узкий

Глаз у кого-то, был бы не похож

На прорезь для монеты. Слово «русский»

Для нас не плоть, тем более не нож.

Не ново слышать: русский украинец,

Но в Судный час и неба, и полей

Есть русский немец, чех, француз, кубинец,

Есть русский африканец и еврей.

Какую поэтическую линию наследует Юрий Ключников от своих предшественников? Чтобы лучше это понять, нужно обратиться к стихам сибиряка. Его любимый поэт — и в этом пристрастии он не оригинален — это Пушкин, которому он посвятил немало стихов и несколько статей. Но это также Николай Гумилев, Есенин, Пастернак, Твардовский, Заболоцкий, Рубцов. Если Пушкин и Есенин — это линия гармонии (если не в жизни, то именно в поэтическом настрое), то Гумилев и Заболоцкий — это активная воля, самопреодоление, самосозидание, борьба с препятствиями, в том числе и с внутренними. Потому Юрий Ключников не один раз обращается к известной формуле Заболоцкого «не позволяй душе лениться!», переиначивая ее на разные лады. Поэт совмещает в своем творчестве эти две программы, оставленные нам великими поэтами прошлого: прославление той гармонии и красоты мира, которая уже есть здесь и сейчас, и воспевание усилия, творящего то желанное будущее, которое еще нужно создать.

 

4. ТВОРЧЕСКИЙ МЕТОД ПОЭТА

 

Если говорить о формальных новациях, привнесенных Юрием Ключниковым в русскую поэзию, то они состоят, на мой взгляд, в том, что он дал новый импульс для классической формы и доказал своим творчеством, что она жива и далеко не исчерпала своего потенциала. Поэт отвергает формальный авангардизм, который, по его мнению, вырывает поэта из той естественной поэтической традиции, дарованной ему вместе с языком, историей и культурой. «Вперед к классике, которая опередила многие современные виды искусства» — так можно выразить его творческий девиз.

Главными формальными скрепами, поддерживающими тело самого стиха, являются образы и рифмы. Юрий Ключников сохраняет известные размеры и использует самые обычные рифмы. Но иногда он вводит неожиданные рифмы, относящиеся к диаметрально противоположным смыслам и семантическим рядам, например, «Емеле» и «эмейле» (эту рифму поэта, соединяющую древние времена с XXI столетием, выделил Геннадий Иванов) или «элита» — «молитва». Такие полярные созвучия создают нужное для жизни стихотворения энергетическое поле, своего рода электрический ток, позволяющий передавать настроение. Поэт практически не пользуется верлибром, и в сборнике, за исключением двух стихотворений, не найти так называемых свободных размеров. Это проявляется даже в вольных переводах с французского: Юрий Ключников перевел на русские рифмы все 250 стихотворений поэтов Франции, многие из которых перешли в XX веке на свободный размер. Он убежден, что это самый надежный и точный способ передачи чувства и мысли.

Рифма — локомотив стихотворения, но она рождается из стихии чувства и тянет за собой образы. В стихах Юрия Ключникова очень много образов и поэтических визуализаций, причем их динамика зависит от динамики рифм, то есть от слова, созвучного другим словам.

Поэт утверждает, что пишет стихи в первую очередь из переживаемого чувства, порождающего рифму. А она, в свою очередь, запускает образный ряд, целый каскад картинок, которые он проживает и запечатлевает через перекличку близких друг другу слов и рифм.

Особенность творческого метода Ключникова — его способность к глубинному погружению в предмет или образ, рождаемый в стихах, вплоть до перевоплощения и разговора от имени этого предмета или существа. Речь идет не просто о взгляде через призму описываемого предмета или героя, но именно о разговоре от его имени. Вот почему в этом сборнике немало стихотворений-монологов, которые ведут не только люди или живые существа, но и деревья, цветы (цветов в стихах поэта очень много) и даже представители так называемой неорганической природы: ручьи, горы, камни. Поэт разговаривает с ними, как древний даос, знающий их тайный язык. Да что говорить, и предметы, сделанные руками человека: тиски, наковальня, дорожные шпалы или корабль — у Ключникова имеют свой голос, произносят монологи и рассказывают свои истории. Это не игра или примеривание масок, а, скорее, неистребимая любознательность поэта, которому невероятно интересен мир, окружающий его, со своими глубинами и опасностями: «Жизнь огромная тем интересней, чем грозней и опасней она».

Такой подход делает стихи сибирского поэта очень живыми, а его взгляд на мир — широким и пластичным. В стихах поэта много света, ярких красок, чистых природных оттенков, природных звуков и запахов, которые иногда сливаются друг с другом в виде своеобразной синестезии: «оглушающе пахнут левкои» или «музыки цветов». И сквозь земную материю строчек и образов почти всегда просвечивают тонкие свечения, отражающие духовные миры, встроенные и в природу, и в человека. В итоге поэт создает объемную стихотворную реальность, прикосновение к которой раздвигает внутренние горизонты человека и нацеливает его на работу по преображению себя и совершенствование духа.

Значительная часть в его творчестве — философская поэзия, наполненная мудрыми мыслями, отчеканенными в одухотворенные афоризмы и короткие стихотворные формы. Такая форма не является новой, стихи афористического типа есть и у Пушкина, Тютчева, Блока, Леонида Мартынова, Юрия Кузнецова, и у целого ряда крупных современных поэтов. Но у Юрия Ключникова концентрация стихотворений этого типа особенно плотная. Сама направленность этих афоризмов, завершающаяся финальной строкой или двумя строками с призывом к действию, сродни молитвенной формуле. Суть афоризма — концентрированная простота, то есть то качество поэзии, к которому всю жизнь стремился Борис Пастернак, чье творчество Юрий Ключников всегда оценивал очень высоко. Он любит осмысливать в стихах и приводить к единству, к третьему состоянию фундаментальные противоречия и полюса бытия:

 

* * *

Петь хвалу судьбе своей нескоро

Научила Родина меня.

Принцип дополнительности Бора

Долго не желал усвоить я.

Лишь когда коснулась нежно муза

Самой кровоточащей струны,

Вник я в смысл священного союза

Бога и ударов сатаны.

Мятеж и смиренье

Рази любую гниль смелее

В своем дерзании святом.

Мятеж — надежный друг смиренья

На этом свете и на том.

В себе не уступи и пяди

Любым приманкам на пути.

Смиренье — значит с жизнью ладить,

Мятеж — от зла ее спасти…

------------------------------

*Принцип дополнительности датского физика Нильса Бора, который упоминается здесь как метафора, означает невозможность в одном физическом опыте измерить импульс и координаты частицы, для этой задачи нужны два разных прибора и два измерения.

* * *

Какая награда, блаженство какое,

Когда зажигаешь лампаду покоя!

Она не бездействием сердце наполнит —

Она о полете и цели напомнит.

О том, что в тебя с Сотворенья навечно

Господь поселил беспокойное нечто.

Покой и полет — это общий поток,

Попробуй освоить такой парадокс.

* * *

— Питайся прошлым и мечтою, —

Изрек мудрец, другой сказал:

— Живи реальностью лишь тою,

Что Бог тебе сегодня дал.

Что было — унеслось в преданье.

И смерть придет, как ни крутись.

Приемлю оба назиданья,

Но верю третьему — трудись!

Сибирский поэт всю свою творческую жизнь стремился добиться высокой ясности в своих стихах, сочетающейся с благоговением перед Непознаваемым и Несказуемым: «Пусть дрожжи выпадут на дно, а с ними страстность. Пусть обретет мое вино сухую ясность» или «Даже дьявол России не страшен, если ясно, где «нет», а где «да». И в то же время: «Живет в нас ослепительная тайна, в которой нет и не было конца». Это умение прояснять темные и неясные смыслы и превращать их в чеканные формулировки проявилось и в его французских переводах, о чем точно заметил С. Джимбинов в своем предисловии к уже упомянутому сборнику Юрия Ключникова «Откуда ты приходишь, красота?».

Переводы французской и персидской поэзии, украшающие сборник, и те проблемы, которые они ставят и помогают осмыслить, придают поэзии Юрия Ключникова новое звучание и глобальный масштаб. Будем надеяться, что история литературы расставит все по своим местам и стихи русского сибирского поэта займут свое достойное место в отечественной поэзии.

 

Сергей Ключников, кандидат философских наук, академик РАЕН, член Союза писателей России, главный редактор издательства «Беловодье»

С.Ю. КЛЮЧНИКОВ.

БИОГРАФИЯ ЮРИЯ КЛЮЧНИКОВА

Юрий Михайлович Ключников, известный российский поэт, философ, эссеист, переводчик, путешественник, родился в рабочей семье 24 декабря 1930 года в городе Лебедин (Восточная Украина), где жил до начала Великой Отечественной войны. В 1941 году вместе с родителями был эвакуирован: вначале — в Саратовскую область, а в 1942 году — в Кузбасс. С 1942 года и до сегодняшних дней живет в Сибири. Работник тыла: во время войны в 13-летнем возрасте несколько месяцев трудился в качестве ученика токаря на заводе «Красный Октябрь» в шахтёрском городе Ленинске-Кузнецкий. В 1949 году поступил в томский университет на филологический факультет, который закончил в 1954 году. Затем работал корреспондентом многотиражных газет в Ленинске-Кузнецком и Кемерово, сельским учителем, завучем и директором школы. После переезда в Новосибирск в 1960 году был радиожурналистом. В первый период своего профессионального становления он успешно двигался по ступеням журналистской карьеры и в 1964 году во время «оттепели» был даже направлен в Москву на двухлетнее обучение в Высшую партийную школу при ЦК КПСС на факультете журналистики. Там он усовершенствовал свое образование и знание французского языка во время работы в «Интуристе». Непосредственное общение с французскими туристами, среди которых были профессора из Сорбонны, журналисты, интеллигенция, помогло ему познакомиться с неизвестными в СССР поэтами Франции, ее певцами (Адамо, Брассенсом, Брелем), с книгой Сартра «Что такое литература?», что пробудило его интерес к поэзии французов. В будущем, через много лет, перевел на русский язык 250 стихотворений 57 французских поэтов XII—XX веков и выпустил книгу «Откуда ты приходишь, красота?».

Знакомство с закрытой для большинства людей мировой философской мыслью и религиозными источниками благодаря доступу к фондам Спецхрана Ленинской библиотеки повлияло на мировоззрение будущего поэта. Оставаясь государственником и приверженцем социалистических идей, увидел бесперспективность жесткого советского атеизма. Затем, в 1966 году, вернулся в Новосибирск, где работал главным редактором Новосибирского радио, Западно-Сибирской студии кинохроники, выпускал восточную литературу в Сибирском отделении издательства «Наука».

В конце 1970-х увлекся богоискательством, восточной философией, учением Н. К. Рериха, о чем открыто заявил, написав вместе с единомышленниками предложения о ревизии марксизма и его одухотворения. Этот документ был направлен в высшие е органы власти страны. Возникло громкое партийное дело. В 1979 году был обвинен в идеализме и богоискательстве после трехлетних партийных разбирательств (дело доходило до ЦК и Политбюро!) и более 70 партсобраний, где от него требовалось партийное покаяние. Поскольку оно не последовало и Юрий Ключников не отказался от своих убеждений, то он как человек с идеалистическим мировоззрением был уволен из издательства с формулировкой «строгий выговор» и запретом работать по специальности. С 1983 года и до выхода на пенсию в 1991 году в течение 8,5 лет работал грузчиком и такелажником на новосибирских заводах.

Стихи начал писать с 12 лет, посещал литературный кружок в Ленинске-Кузнецком, публиковался в местной печати. Потом долгое время печатал только статьи как журналист. Писал рассказы и пьесы, которые не публиковались, но по которым на новосибирском радио шли пьесы, пользовавшиеся большим успехом у зрителей. Первая серьезная публикация всего лишь одного стихотворения состоялась лишь в 1982 году в журнале «Москва». Позднее была еще одна публикация в сборнике «Час России», собранном Романом Солнцевым и Виктором Астафьевым (который положительно оценил поэзию Ю. К. и отобрал несколько стихотворений). В самом начале перестройки вышло еще несколько подборок поэта в журналах «Смена», «Студенческий меридиан» и «Сибирские огни». С 1990-го по 2015 год Ю. Ключников опубликовал 18 книг стихов, публицистики и прозы: «О назначении России (1989), «Благая весть Новой Эпохи» (1991), «Мистический Пушкин» (1992), «К Белухе» (1992), «Лики» (1993), «Небесная Россия» (1994), «Белый остров» (2000), «Поэт и фея» (2004), «Стихия души: опыт постижения» (2005), «Годовые кольца» (2006), «Я в Индии искал Россию» (2009), «Лики русской культуры» (2009, 2012) «Русское окно» (2010), «Осенняя молитва: лирический дневник» (2011), «Дом и дым: лирические итоги» (2013), «Музыка цвета и слова: небесная Россия» (2014), «Откуда ты приходишь, красота?» (2015) и, наконец, данный сборник стихов «Душа моя, поднимем паруса!»(2015).

Неоднократно публиковался в таких изданиях, как журналы «Наш современник», «Сибирские огни», «Литературная учёба», «Московский Парнас», «Пушкинский альманах», «Наука и религия», газеты «Завтра», «День литературы», «Советская Россия». Член Союза писателей России. Академик Петровской академии наук. Автор более 2000 стихотворений. Лауреат III Славянского литературного форума «Золотой Витязь» — Серебряный диплом. Герой документального фильма «Белый остров» (режиссер — В. Тихонов), награжденного специальным дипломом «За философский и поэтический поиск» на Международном фестивале «Золотой Витязь». Женат (жена — художница, руководитель региональной общественной организации «Русский клуб»), имеет двоих детей: сына Сергея (психолог, философ, писатель, издатель) и дочь Марину (журналист). Живет и работает в Новосибирске.

Сергей Ключников, кандидат философских наук, академик РАЕН, член Союза писателей России, главный редактор издательства «Беловодье»

 
Последние статьи