(АБУ АБДАЛЛАХ РУДАКИ, АБУЛЬКАСИМ ФИРДОУСИ, ОМАР ХАЙЯМ, НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ, ДЖАЛАЛАДДИН РУМИ, СААДИ ШИРАЗИ, ХАФИЗ ШИРАЗИ)
АБУ АБДАЛЛАХ РУДАКИ (858—941)
* * *
Коль жизнь не учит бедам и уму,
И мудрый не научит ничему.
* * *
Богатство по наследству достается.
Но мудрость передать не удается.
* * *
Постарайся даже тени
Бедной жизни не пугаться —
Не скажу: получишь денег,
Но придет к тебе богатство…
* * *
Не раз корил себя за то, что отвечал,
Но рад всегда был, если промолчал.
* * *
Мудрец стремится успокоить страсти.
Тупица сеет распри и напасти.
* * *
Ушел поэт. Покинул караван.
Верблюдов в караване было много.
Рассеялся предутренний туман.
Верблюды разбрелись, пуста дорога…
* * *
Когда шагает караван в степи,
Запомни неизменную науку:
Упавшему на грудь не наступи,
Подай изнемогающему руку.
* * *
Любовь порой бывает, как вода в пустыне, солона —
Чем больше пьешь, тем больше жажды шлет она.
* * *
Не надо завидовать чьей-то судьбе.
Подумай о зависти страстной к тебе.
* * *
Мой Бог меня не балует.
Мне шлет шипы да иглы.
Не слишком любит жалобы,
Предпочитает игры.
2015
АБУЛЬКАСИМ ФИРДОУСИ (935—1020)
* * *
Дай власть ему — и выиграешь бой.
Поверь ему — и ты ничем не связан.
С ним подружись — и справишься с собой.
Но кто же он, сей всепобедный воин?
Разум.
* * *
В невежестве всех наших бед причина.
Познанье выше имени и чина.
Наследственные доблести умрут,
Коль не помогут знания и труд.
***
Кто разум сохранил, как знамя и как пламя,
Не опозорит честь постыдными делами.
* * *
От разума и радость, и беда.
Он знает, где свобода, где узда.
Он видит маятник между добром и злом,
Когда сидеть в седле, когда быть под седлом.
* * *
Пусть целый век везет тебя удача,
Когда-то сбросит лошадь в лужу плача.
* * *
Все в мире, чего добиваешься страстно,
С течением времени тленью подвластно.
Лишь подвиг героя и речь мудреца
Сияют в веках неизменно и ясно.
* * *
Нам мнится, время: ты несправедливо
Нам шлешь часы прилива и отлива,
Распределяешь беды, радости для нас…
Но каждый собственный лишь замечает час.
А сколько их, печальных или светлых,
Несут нам за дела пространственные ветры.
* * *
Бьет жизнь, но я твержу себе и всем свое:
«Честь береги, не глядя, что у многих нет ее!
Твори лишь красоту, упорно заставляя
Стирать недоброе в себе, как грязное белье!»
* * *
Сумей понять язык своей души.
В чем разобрался, миру расскажи.
Но просвещать несведущих прохожих
И стать красноречивым не спеши.
* * *
Не знает зла, не знает лжи и гнева,
Растет корнями в небо жизни древо.
Кто ищет суть земную листьев-слов,
Тот добредет и до корней-основ.
2015
ОМАР ХАЙЯМ (1048—1131)
* * *
Изо всех, кто сверлил скорлупу Бытия,
Чтобы вникнуть в ядро сокровенного «Я»,
Ни один не проник, все в попытках заснули
На священной дороге познанья Себя.
* * *
Кто на землю глядит с высоты поднебесья,
Чей удел в этом мире — познанье и песня,
Тот растерянно голову вниз опускает:
Чересчур однолико внизу мелколесье.
* * *
Все уходят куда-то, старик и дитя,
Кто теперь, кто какое-то время спустя.
Ни мольбой, ни слезами ты жизнь не удержишь,
Значит, надобно с ней расставаться шутя.
* * *
Если ты вместо розы получишь шипы,
Не ропщи понапрасну на козни судьбы.
Также если умрешь без муллы или шейха,
Тебя могут монахи отпеть и попы.
* * *
Ты сотворил меня из собственной Души
И праха мертвого. Что делать мне, скажи?
Ведь жребий мой Тобою предначертан.
От бед и от ошибок удержи.
* * *
Кому-то подарил Ты беззаботный смех,
Лишил кого-то жизненных утех.
Зато ни у кого не отобрал надежды
В грядущем искупить, пусть даже тяжкий, грех.
* * *
Я и статью хорош, и прекрасен в чертах,
И живу не заботами чрева — в мечтах.
Так зачем Ты создал меня, вечный Художник,
Чтобы я превратился в бесчувственный прах?
* * *
Если все, что имеешь, тебе суждено,
Ни додать, ни отнять — неизменно оно,
Уходи от печали, чего не имеешь,
И от власти того, что судьбой вручено.
* * *
Если б власть я имел над собой и судьбой,
Поменял бы все то, что случилось со мной,
В голове заменил бы на радость несчастья
И коснулся бы неба такой головой.
* * *
Не жди от неба ни добра, ни зла,
Не вмешивайся в чуждые дела.
Вчера был сам собою, будь и завтра,
И рад, что жизнь сегодня принесла.
* * *
Смена жизни на смерть — не причина для стона.
Нет печали в любой перемене сезона.
Если грусть овладела, то выпей вина.
Для Аллаха унынье твое — вне закона.
* * *
Пей! И в страхе за грех не дрожи,
Нет в хмельном наслажденье убытка души.
Ведь из нас, из грядущего нашего праха
Слепит вечный Гончар новый винный кувшин.
* * *
После смерти моей попрошу об одном —
Пусть недвижное тело омоют вином,
Чтобы душу по запаху в день воскресенья
Можно было найти где-нибудь за столом.
* * *
Погляди, как работает с глиной гончар.
Сам Творец, без сомненья, вручил ему дар —
Из останков людских делать людям посуду.
Кто над тем посмеется, кто скажет: кошмар!
* * *
Говорят, будто небо дает подлецу
Деньги, яства, дворцы… и сухарь — мудрецу.
Я бы плюнул на небо такое с досады.
Да и небом его называть не к лицу.
* * *
Не поддайся печалям на мироустройство,
Будто всюду господствуют скверные свойства.
Лучше влаги пьянящей налей в пиалу
Или с той, что по сердцу, в беседку укройся.
* * *
Ты — снежинка, что в солнечных тает лучах,
Ты — соринка, мелькнувшая в Божьих очах.
Так зачем же печалиться о неизбежном?
Веселись, наслаждайся, пока не зачах.
* * *
Печально, что основы не проверены,
Что в мир иной открыть не можем двери мы,
И некого спросить, что происходит там.
Ключи в иную жизнь, увы, потеряны.
* * *
От вина умирает надменность ума,
Проясняется нас обступившая тьма.
Выпив, стал бы, наверно, добрее и дьявол,
Жизнь во зле для него ведь сплошная тюрьма.
* * *
Я однажды спустился в подвал к гончару.
Наблюдал сотворенья святую игру.
Он меня воскрешал после долгого тленья
В том грядущем, где я непременно умру.
* * *
Если скажут, что пьяница я, — это так.
Что бездельник — и тут не поспоришь никак.
А еще что охотник по части красавиц.
Для себя же лишь я — вопросительный знак.
* * *
Сколько можно ударам и мукам служить,
На моленья и просьбы трудов положить!
Ты же знаешь, наш путь предначертан Аллахом.
Положись на Него, так спокойнее жить.
* * *
Я не тот, кто боится страданья и смерти.
Никогда за себя не цеплялся, поверьте.
Жизнь в аренду короткую нам вручена.
Так что жажду продлить ее лучше умерьте.
* * *
Откуда мы пришли? Куда всю жизнь спешим?
Смерть, как пожар, прошла по лучшим и дурным.
Остался на земле ее холодный пепел.
Но вот вопрос: где след оставил теплый дым?
* * *
Растет на могиле густая трава,
Допустим, из плоти, как судит молва.
Но чувства и мысли куда подевались?
Что делает сердце и где голова?..
* * *
Представь: перед тобой развернут райский свиток.
Вкушаешь не вино — бессмертия напиток.
В кругу прекрасных гурий слушаешь Христа…
Но жалок ты, когда безверием пропитан.
* * *
Подгоняемый вечно невнятной судьбой,
Ты не знаешь, зачем отправляешься в бой,
Чтобы годы продлить. Но ведь сдать их придется.
А зачем — знает Тот, кто стоит за тобой.
* * *
Под вином и любовью имею в виду
Тот напиток, что лечит любую беду.
Я ищу его днем, я ищу его ночью.
До сих пор в этой жизни нигде не найду.
* * *
Не со всяким делись затрапезным вином.
Пей с подругой, с дружком, даже с мудрым врагом.
Если нет ни того, ни другого, ни третьей,
Пей с четвертым — со знающим меру умом.
* * *
Снес бы сотню домов сердца гнев моего.
Слезы глаз затопили бы больше того…
А от сомкнутых век на грехи, на бесчинства
Не осталось вокруг бы меня ничего.
* * *
Но пределы есть всем моим гневным «хочу».
Все снести за грехи лишь Творцу по плечу.
Я поэтому грешные чувства смиряю
И торговцу вином за напиток плачу.
* * *
Ни один приходивший великий пророк
Зло и ложь на земле уничтожить не мог.
Сокрушался, советы давал и молитвы…
Я поэтому пью. Так за что мне упрек?
* * *
Ты и счастья родник, и несчастья рудник,
И подобие Бога, и дьявольский лик.
Я тебя не обидел, ответь мне, читатель?
Ты в себя, и в меня, и в прочтенное вник?
* * *
Ты сегодня являешься Божьим подобьем,
Завтра будешь золою лежать под надгробьем.
Сделай выбор при жизни, чем хочется стать —
Вечным недугом или целебным снадобьем.
* * *
Будь лучше без любимой одинок,
Чем, страсти поддаваясь, сбиться с ног.
Останешься простертым неподвижно,
Когда любовь придет на твой порог.
* * *
Если нет, где ты есть, ни любви, ни вина,
Если там, где ты есть, безгреховность одна,
Убегай с этих мест, ни минуты не тратя,
Пусть хоть райская доля тебе вручена.
* * *
Страсть с любовью вдвоем не бывают в ладу.
Если вместе, одну порождают беду.
Там, где курица чуть поднялась над забором,
Там голубка летит у богов на виду.
* * *
Ты была для меня поначалу одной.
Но повздорить решила — и стала иной.
На тебя не в обиде, чего не бывает.
Подожду, когда снова вернешься родной.
* * *
Ты явилась мне в лике небесной мечты,
Засияла цветком неземной красоты.
Дай коснуться тебя ради веры в Аллаха,
Убедиться, что это действительно ты.
* * *
Кувшин не опустел. Наполнен мой стакан.
И есть на что купить пленительный дурман.
Я пью его всегда, когда тоскливо сердцу.
Теперь же лишь тобой, тобой одною пьян.
* * *
Хочешь тронуть розу — поклонись шипам.
Не страшись похмелья, коль напился пьян.
Если же решил любовью насладиться,
Весь сгори в огне ее, как сухой тюльпан.
* * *
В плен не поймаешь шустрого ручья,
Струя его и чья-то, и ничья.
Но вдоволь чистой влагой насладишься,
Когда наступит очередь твоя.
* * *
Шейх блудницу срамил: — Вся в грехах, как в шелку!
Та ответила: — Да, я такая, не лгу.
Ну а ты-то каков, если скинешь чалму
И откроешь те мысли, что прячешь во лбу?
* * *
Дуновения горного ветра свежи.
Соловьиные песни в тиши хороши.
Но лишь в светлой оправе очей твоих ясных
Те подарки природы — блаженство души.
2015
НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ (1141—1209)
* * *
Мир покоя, покаянья, мир души в моей крови
Ты соблазном сокрушила, разожгла вином любви.
Назвала себя Зухрою, как угодно назови —
Солнце силу потеряло от лучей твоей любви.
Пожалей меня, молю я, снисхождение яви,
Не кромсай моих желаний ожиданием любви.
Подарила взгляд лукавый из-под бархатной брови.
Не заставь же грудь томиться нетерпением любви!
* * *
Лунолика и прекрасна ты, творение Хотана,
Кипарис напоминает молодая прелесть стана.
С золотым свеченьем солнца из рассветного тумана
Я глаза твои сравнил бы, нет и тени в них обмана.
Розой палевой могла бы ты украсить сад султана,
Но Аллах послал поэту свой цветок благоуханный.
О, сокровище природы, о, подарок первозданный!
Наслаждаюсь и любуюсь я тобою неустанно.
* * *
Аллах не любит горя и нужды,
Аллаху наши радости нужны.
* * *
Свой каждый используй для радости миг.
Дано бытие нам для счастья и игр.
Уныние знает пределы свои.
Позволь пребывать ему в небытии.
Счастливого слушай, молчать не учи.
Тому, кто тоскует, тоску излечи.
Свой разум как лодку, по морю крови
Веди неизменно к причалу любви.
* * *
Кто в пламени смело сгорел мотыльком,
Тот может и в жизни служить маяком.
В огне оболочку теряя свою,
Мы суть обретаем в житейском бою.
* * *
Если ты тоской охвачен или болен и в постели,
Не ищи иных снадобий — почитай мои газели
* * *
Как солнце людям бескорыстно служит,
Так будь и ты всему живому нужен.
*.* *
Порой мне кажется, Аллаху я приятен,
Луне подобен в небе, но без пятен.
Порой же думаю: так много нагрешил,
Что и сковороды у сатаны не заслужил.
* * *
Душе не разрешай поддаться на каприз,
Будь в правде стоек, словно кипарис.
В искусстве не цени искусного обмана,
В словах не допускай ни капельки тумана.
И ложь твою случайную простят,
Сочтут за незначительный пустяк.
* * *
Араб и перс стихи мои поют,
Но знатоки меня не признают.
* * *
Кого винить, что сердце, а не чурку,
Бог подарил талантливому тюрку?
* * *
Слово «смерть» по значению связано с мерой,
Значит, в благо посмертное твердо уверуй.
* * *
Не вырастим ни новых рощ, ни истин,
Пока от старых сердце не очистим.
* * *
О, сонный бык, ты изнемог в борьбе!
Взываю я отчаянно к тебе.
Доколе будешь продолжать свой сон,
Не ведая, зачем ты сотворен?
Свеча погасла у тебя в груди,
Пути не освещает впереди.
В смятенье ум твой, торжествует ад,
Ты прекратил свой внутренний джихад.
О ком я говорю, о чьей скорблю судьбе?
Я обращаюсь к самому себе.
2015
ДжалаладДин РУМИ (1207—1273)
* * *
Земля не прах, она живой сосуд,
Наполненный Творца горячей кровью.
Земля и есть для нас Последний Суд
Поступку, мысли, слову и злословью.
* * *
Сей мир подобен рогу изобилья,
В нем все есть, от болот и до высот…
Как птицу к цели направляют крылья,
Так нас стремленье к выбору несет.
* * * *
Исполни волю главную Господню:
Преобразись, прощенья заслужив,
Смирись умом, пока не умер плотью,
Родись душой, пока ты телом жив.
* * *
Куда для нас полезней умный враг,
Чем лезущий в приятели дурак.
* * *
Душе легко безмолвствовать в очах,
Как языку являть себя в речах.
* * *
Кто повторяет мысли мудрых книг,
Тот не всегда в чужую мудрость вник.
* * *
Тело — лодка, под ней океан,
То есть бездна. Наполни стакан.
Выпей так, чтобы ум замутился,
Может, этим рассеешь туман.
* * *
Из рук Аллаха ты явился, как парча.
Но стал заплатой на кафтане палача.
Прислушивайся к шепоту Пространства
И снова стань парчой в руках Врача.
* * *
Когда покинем тело в мире этом,
В могиле нашу душу не найдешь.
Ищи ее в стихах больших поэтов.
Быть может, и свою там обретешь.
* * *
Никто не знает, как ценна душа
И как была она вначале хороша.
А почему? Наверно, потому что
Творец не взял с нас за подарок ни гроша.
* * *
Закрой глаза, избавь от мыслей разум.
Пусть сердце станет разумом и глазом.
2015
СААДИ ШИРАЗИ (1210—1291)
* * *
Дана возможность во владение твое,
Но время — меч на страже у нее.
* * *
Богатству в жизни все, конечно, рады.
Но жизнь дана совсем не для услады.
* * *
Полив свою яблоню ведрами зла,
Не жди, чтобы яблок она принесла.
Будь в обращенье кротким и суровым,
Как врач, что лечит скальпелем и словом.
* * *
В беде страна, в отчаянье народ мой —
Девятый вал к нам движется природный.
Я — суфий, в лодке дум не утону.
Но как спасти народ мой и страну?!
* * *
Два человека прожили напрасно:
Кто в золото вцепился слишком страстно,
И тот, чья мудрость только в голове,
К рукам же и мозолям не причастна.
* * *
Не меч побеждает, не палка, не плеть,
Победа — в себе темноту одолеть.
* * *
Ты обязательством святым с Аллахом связан,
Тебе вручен, как власть над зверем, разум.
Но если ввяжешься в потоки зверских дел,
Лишишься преимуществ этих разом.
2015
ХАФИЗ ШИРАЗИ
(1326—1390)
* * *
Дует ветер быстрокрылый из Шираза на восток.
С ним я шлю далекой милой грусть и радость этих строк.
Я ликую, что на свете есть цветок, и это ты.
Я грущу, что только ветер знает все мои мечты.
Донесет тебе поэма грусть мою издалека.
Изо всех красот эдема краше розы нет цветка.
Но не ветром быть желаю, как Хафиз, могу терпеть.
Я огнем любви пылаю, словно птица, стану петь.
* * *
О подруге ясноликой, сердце, песню приготовь.
Розой белой и великой на земле растет Любовь.
Соловей один на ветке, мы вдвоем с любимой вновь
Укрываемся в беседке под названием Любовь.
Если любишь, за весельем повстречаться может боль.
Может кончиться похмельем опьяненная Любовь.
Но, Хафиз, о чувстве этом не грусти и не злословь.
Оставайся в нем поэтом и воспой свою Любовь.
* * *
Потопная нам угрожает повсюду вода.
За этой бедой наступает иная беда.
Нам кажется, нет никакого просвета в несчастьях.
Но чаша любви стоит наготове всегда.
* * *
Я у сердца спросил, где причина причин и начало.
Указало мне сердце на дверь и тотчас замолчало.
Я вошел в эту дверь — оказался знакомый кабак.
За столом восседал полупьяный всезнающий маг.
Я вопрос повторил, но при этом негромко заметил:
— Как давно здесь вкушаешь напитки старинные эти?
Он взглянул удивленно: — И ты, получивший прозренье,
Не поймешь, что сижу в кабаке со времен Сотворенья!
* * *
Вновь на закате жизненного дня
Пришла любовь, поранила меня.
Я плачу, наслаждаюсь, сочиняю,
Словами, словно золотом, звеня.
— Та девушка пришла из-за реки, —
Мне говорят седые старики.
Я думаю, ее послал Всевышний,
Она пришла строкою Рудаки.
Налей мне, виночерпий, ковш вина.
Душа недугом сладким сражена.
Хоть не бывает от любви лекарства,
Мечтаю испытать подобье сна.
Я знаю: с веком нам не повезло,
Сегодня миром управляет зло.
Но чем могу помочь земле и людям,
Когда любовью голову снесло?
* * *
Я любимой из Шираза отдаю часы намаза.
За любви святой аркан подарю ей Самарканд.
2015
|