Художник и Поэт: творчество Лилии Ивановны и Юрия Михайловича Ключниковых
ФАРРИДАДДИН АТТАР (1145-1221 ИЛИ 1230) Печать E-mail

Псевдоним Абу Хамида Мухаммеда ибн Абу Бакра Ибрахима, крупнейшего теоретика суфизма, шейха, автора многочисленных произведений, пользующихся большой популярностью и авторитетом в странах ислама. Из этих сочинений особо выделяется «Бесеау птиц», или «Язык птиц», оказавшая огромнейшее влияние на последующее развитие суфийской литературы, частично даже на некоторых европейских писателей. Аттаром увлекался , например, Поль Клодель. Сен Жон-Перс, нобелевский лауреат (1960 г.) написал свою поэму «Птицы» под несомненным влиянием Аттара. Смысл эпической поэмы Аттара «Беседа птиц» хорошо передал в красивой восточной легенде о птице Симург замечательный современный казахский литератор и философ Сейдахмет Куттыкадам («Дао Алтая». М., Беловодье. 2015).

«Давным давно существовала некая птичья страна. Однажды в ней началась великая смута. Правители перестали заботиться о подданных, поданные перестали чтить законы, птицы забыли о морали, младшие перестали уважать старших, старшие не заботились о младших. И тогда на птичьем курултае старая сова сказала: я слышала в детстве, что где-то за семью морями и семью горами живет птичья прародительница, мудрая и вещая птица Симург. Нам надо лететь к ней, она поможет, даст совет, что делать.

Все единогласно поддержали предложение. Часть птиц оставили для присмотра за старыми и больными, а остальные дружно полетели в указанном совой направлении. Летели долго, но никто из тех, кто встречался на пути, не слышал ни о какой птице Симург. Ряды птиц стали редеть: вначале отстали ослабевшие телом, затем – духом. Уже пролетели семь морей и семь гор, а конца пути не было видно. Тогда маловеры заявили: «Все это сказки, никакой птицы Симург не существует». И повернули назад.

. Осталось только 30 птиц, которые упорно летели вперед, несмотря ни на что. Непреклонная воля и бесконечная вера настолько сплотили их, что в какой-то момент они почувствовали себя единым целым, поняли, что вместе они и есть птица Симург. После этого птицы вернулись на родину и навели в ней порядок».

«Смысл притчи, – заключает Сейдахмет Куттыкадам, – в том, что мудрая и вещая птица Симург, сотворив жизнь на земле, поселилась в душах духовных, смелых и целеустремленных людей. Она до сих пор жива, нам надо только беспрестанно и неутомимо искать ее в своих сердцах. И ее должны найти истинные брахманы всего мира, объединившиеся в Единое Духовное Братство».

Таким брахманом, весьма авторитетным в восточной и западной философских культурах, предстаёт Фаридаддин Аттар («Несравненный фармацевт»). Это его прозвище, ставшее псевдонимом. Полное имя – Абу Хамид Мухаммад Бакр Ибрагим Нишапури.

* * *

Однажды ехал на охоту юный шах,

Увидел странника в нехоженых местах.

Тот в почве каменистой высаживал деревья.

Сам тоже был похож на камень древний.

«Ты сед, как известь, шах его спросил. –

Зачем пустыне отдаёшь остаток сил?

Гробнице ли своей оказываешь почесть?»

Старик сказал: «Не о себе забочусь.

Ведь путь добра – везде творить труды.

Неважно кто, когда и как использует плоды».

Пришёлся шаху по душе порядок правил,

Горсть золотых монет он за ответ оставил.

Старик воскликнул: «Саженцы сажая,

Не ожидал от них так скоро урожая.

Гляди: ведь ни один в земле не укрепился,

А дождик золотой с ветвей уже пролился».

И это правило понравилось царю.

Он обещал: «Ещё раз поблагодарю».

Велел прорыть арык в пустыню и дорогу.

Спасибо шаху, старику и Богу!

* * *

Пока ты молод, почитай чужую старость,

Чтоб и тебе в твой срок почтение досталось.

* * *

Болезни не скрывай от человека,

Когда тот человек товарищ или лекарь.

* * *

В песках пустыни жемчуга не ищут:

Здесь мучит жажда, голод, ветры свищут.

За тем, что надо, отправляйся к морю,

Не встретишь жемчуга – найдёшь другую пищу.

* * *

Бог– не в дали и не за облаками;

Он всюду на дороге рядом с нами.

Любой, кто ищет в жизни Отчий Дом,

Идёт к Нему не сам – Его ногами.

* * *

Иса* умершего, спустя неделю, воскресил,

При этом тайно у него прощенья попросил.

Зачем? Затем что у покойных отношенье

Бывает разным к непокою воскрешенья.

И снова позвала Спасителя тропа.

И вышла провожать его толпа.

И любопытна ей была не тайна слов прощенья,

А молчаливая молитва возвращенья.

«Открой нам тайну Твоего живительного Слова».

«Зачем?»

«Для повторенья опыта благого».

«Вы благо обернуть рискуете во зло.

Сие вам издавна знакомо ремесло».

«Клянёмся, будем осторожны. Слово дай нам».

И приоткрыл Иса спасительную тайну.

И тут же кости вдруг возникли из земли:

То был скелет. И люди Слово вмиг произнесли,

И Зверь явился к ним из тех костей восставших,

И с рыком кинулся свирепым на позвавших.

_________________________________________

* Так зовут на Востоке Иисуса Христа

* * *

Иса на ярмарке шёл мимо фарисея.

Тот поношенья вслед Пророку сеял.

Что, мол, позорит избранный народ:

Почтенным людям предпочтенья не даёт.

Пророк лишь молча улыбался словоблуду,

И было странно слышать поношенья люду.

Тем более, проклятья продолжались без конца,

Спаситель же молился о спасенье наглеца.

«Ты почему не платишь тою же монетой

За низкие слова?» – спросил Пророка некто.

Иса ответил на базарном языке:

«Иную не ношу я плату в кошельке».

РАЗГОВОР С ЛУНОЙ

«Какая мысль твоя есть самая благая?»

«Чтоб Солнце навсегда покрылось облаками».

ПОДАРКИ БОГАЧА ДЕРВИШУ

Богач в пути подарок дервишу принёс.

«Там сколько в кошельке?» – был суфия вопрос.

«Пятьсот монет».

«Удвоить хочешь?»

«Очень!

Какой дурак динаров не захочет».

«Ну, я такой дурак, деньгам не знаю счет

Пускай Аллах тебе ещё пятьсот пошлёт.

Возьми свой дар, пожалуйста, обратно.

А я продолжу странствия бесплатно».

Узнать причину не терпелось богачу:

«Боишься денег?»

«Я их не хочу».

«Но всё-таки ответь».

«Да, опасаюсь риска,

Бог вычеркнет Аттара из дервишеского списка».

* * *

Однажды дервиш отшвырнул Талмуд.

Пророк заметил:

«Твой поступок не поймут,

Корану веришь, а в Талмуд не веришь,

Выходит ты не настоящий дервиш».

* * *

Плакал человек, считавшийся беспутным.

О причине спрашивал слывший всюду мудрым:

« Что с тобой случилось?»

«Некуда мне деться,

Достучаться пробую в Божеское сердце».

Очень удивился мудрый муж науки:

«Как Большое Сердце слышит наши стуки?»

Молвил непутёвый:

Нас на свете много.

«Сумма наших пульсов – это Сердце Бога».

* * *

Любовь не знает собственного веса-

Всё есть Возлюбленный, влюблённый – лишь завеса.

* * *

Спросили Рабийю:«Как любишь ты Аллаха?»

«Всем сердцем без сомнения, без страха».

«И к Сатане такое же питаешь отвращенье?»

«Любовь дарует миру лишь прощенье».

Спросили Дьявола:«Зачем небесное изгнанье

Ты почитаешь за Всевышнего признанье?»

Ответил Сатана: «Проклятье – выстрел Бога.

Мне одному послал стрелу, а скверных много».

* * *

Ад земной и загробный влюблённым не страшен:

Боль любви исцеляет страдания наши.