Художник и Поэт: творчество Лилии Ивановны и Юрия Михайловича Ключниковых
Поль Элюар (Paul Éluard) (1895 – 1952) Печать E-mail

Известный французский поэт, сочетавший в себе сюрреалистическую направленность творчества и левые политические взгляды. Настоящее имя Эжен–Поль Грендель. Элюар - участник Первой мировой войны, служивший там санитаром фронтового госпиталя. В мирные годы примкнул к коммунистическому движению. Пребывание Элюара в рядах компартии продолжалось с 1926-го по 1933 год и закончилось исключением за антисоветские высказывания. Вероятно, тон высказываний был даже для свободомыслящих французов-коммунистов слишком крутым, этим объясняется столь сурово обращение с поэтом.

Он не без основания считается одним из основателей сюрреализма. Представители же данной школы, подобно нашим футуристам, вели себя в общественных местах буйно, своими выходками часто эпатировали не только приличную публику, но кого угодно. Возможно, какими-то резкостями Элюар и напугал коллег-коммунистов. Хотя по своей природе не слыл радикалом и после того, как лидер сюрреалистического движения Андре Бретон вступил в союз с Троцким Элюар разорвал с сюрреалистами.

В годы Сопротивления вторично вступил в ряды ФКП, стал видным её членом, а также вырос в крупного мастера поэзии, которому было тесно в рамках литературных школ. Лира Элюара в годы Второй мировой войны зазвучала особенно мощно. Его стихотворение «Свобода» союзники сбрасывали с самолётов в виде листовки над оккупированной гитлеровцами Францией.

После войны принимал участие в пацифистском движении, был очень популярен в Советском Союзе.

Ещё в молодости женился на Елене Ивановне Дьяконовой, ставшей впоследствии женой Сальвадора Дали (натурщица «Гала» на портретах художника). Семейные перипетии двух сюрреалистов сопровождались эффектными жестами. Например, Дали написал портрет Элюара и публично заявил: «Я чувствовал, что на меня возложена обязанность запечатлеть лик поэта, с Олимпа которого я похитил одну из Муз». Е.И. Дьяконова высказалась столь же многозначительно и велеречиво: «Я воспитала талант, теперь становлюсь музой гения». Элюар, убеждённый сторонник свободной любви, перенёс разрыв стоически, откликнувшись четверостишием, которое завершает подборку, помещённую ниже.

Отметим, что всё вышесказанное об отношениях поэта с Е.И. Дьяконовой - часть рекламного пиара, входившего в программу поведения сюрреалистов. Поздний Элюар, всегда отличавшийся искренностью и сердечностью, снял маску, порвал со всякого рода литературными и общественными рекламными эксцентричностями, был весьма сдержан.

Я ГОТОВ НАПЛЕВАТЬ

Разумеется, я отношусь с отвращеньем к буржуям

К царству пошлости, денег, ничтожеств и лживых святош.

Но сильнее всего моя ненависть в сердце бушует

К тем, кто чувства мои принимать не желает. Ну, что ж,

Я готов наплевать на поклонников Пэ Элюара,

Если нет у них в душах меня вдохновившего жара.

ТОЧНОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СЕРДЦА


О, точность человеческого сердца!

Все краски жизни, формы и черты

Ты принимаешь, чтобы обогреться

В лучах прямолинейной красоты

Которая палитрою густою

Сквозь ворох встреч, разлук, измен, причин…

Ведет нас к непреложности устоев

В умах и чувствах женщин и мужчин.

К устойчивости связей и оков,

Не выступающих за грани облаков.

МЫ ДВОЕ

Мы, крепко взявшись за руки, идём

По жизни, и повсюду, словно дома,

Постелью может стать для нас солома,

А крышей – крона дуба под дождём.

Нас греет ночью звёздное мерцанье,

Днём не заботит злой язык молвы.

Бок о бок с мудрецами и глупцами

Своей мы не теряем головы.


Нет тайны в отношеньях между нами

Мы для людей и для природы сами

Открытый в ней везде пример любви.

МУЖЕСТВО ПАРИЖА

Твои дома обшарпаны и серы,

Твои бульвары грустью замело,

В глазах у парижан не видно веры,

А в душах полутьма, как и в метро.

Но всё равно ты полон обаянья,

Под маскою Пьеро душой горишь,

Не просишь, словно нищий, подаянья,

Врагу не покорившийся Париж.

Таится за тоской твоей сердечность,

За зябкой дрожью - творческий огонь,

За непреклонным взглядом - человечность,

Мой лучший в мире город дорогой.

Нет у тебя ни танков, ни орудий,

Ни слугами начищенных сапог.

Твоё оружье мы - простые люди.

Любовь к тебе - наш бесконечный бог.

Ни ты, ни мы не растеряли силы,

Фашистам нашей не сломить судьбы.

Порядки их для нас невыносимы,

Восстань, Париж,

С тобой мы – не рабы!

СВОБОДА

(фрагменты)

На школьных тетрадях и партах,

Во всех декабрях и мартах,

В песке, на снегу, где брожу,

Я имя твоё пишу.

На всех отзвеневших лирах,

На королевских турнирах,

Где место мечу и ножу,

Я имя твоё пишу.

На небе ночном и древнем,

На хлебе своём ежедневном,

Который ножом крошу,

Я имя твоё пишу.

В полётах жизни крылатых,

В больничных бледных палатах,

Где в смертном бреду лежу,

Я имя твоё пишу.

И властью этого слова

Я жить начинаю снова,

Чтоб снова встретит тебя,

Ликуя, храня, любя!

* * *

Молодость ей подарила

Силу свободно жить.

Я не сумел свою силу

В сердце её вложить.

 

 
Последние статьи